源藏-霁

感谢@@KIRIN一番搾  太太的绘制,很美,美得我词穷。感谢您让我圆满了一次,源藏的感情真的非常瑰丽,明亮得耀眼……






きみの瞳に映る わたしは何色ですか

映在你眼中的我 是怎样的颜色?

赤深き望むなら 渡そう陽の光を

若你心冀殷红 愿以阳光相赠

悲しみが溢れ 瞼閉じました

伤悲满溢 双目紧闭

こぼれた滴は 心に沁みゆく

泪珠滴落 沁透心肺

行き渡る波は 弱く交えます

水波蜿蜒荡漾 无力交叠

とどけしゆりかご 眠りをさそう

宛如摇篮微荡 催人入眠

夢になつかし 面影をさがす

惟有在梦里 寻觅那怀念的面容

手を伸ばし 強く 抱きしめたくなる ha-

惟愿伸出双臂 将他紧紧相拥 ha-

きみの瞳に映る わたしは何色ですか

映在你眼中的我 是怎样的颜色?

藍深き望むなら 渡そう高き空を

若你心冀湛蓝 愿以青空相赠

歓びが溢れ 巡りあいました

喜悦满心 与你辗转相逢

こぼれおつ笑みは 別れを隠す

欢笑不绝于口 只为掩饰离愁

人はいつしか朽ち果てるけれど

苍生百舸终将化作烟尘默默逝去

唄となり語り継がれてゆくでしょう ha-

唯有你的故事化为歌谣传颂千古 ha-

きみの瞳に映る わたしは何色ですか

映在你眼中的我 是怎样的颜色?

緑(りょく)深き望むなら

若你心冀翠绿

渡そうこの大地を

愿以大地相赠

もろく儚げなものよ

虚幻飘渺之事

強く美しきものよ あるがまま ha-

坚强美丽之物请永世无变 ha-

きみの瞳に映る

映在你眼中的我

わたしは何色ですか

是怎样的颜色

安らぎを覚えたなら

当你心感安宁

そこにわたしはいる

那里定有我的身影

きみの瞳に映る

映在你眼中的我

わたしは何色ですか

是怎样的颜色?

うら深き望むなら

若你深深希冀

渡そうこの想いを

愿以思念相遗

渡そう このすべてを

愿把这一切 尽赠予你


——《キミガタメ》



评论
热度 ( 56 )
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© Chico | Powered by LOFTER